En el diccionario no sólo encontrarás las palabras que se usan hoy en día, sino también las que se usaron en otras épocas. Sin esta ayuda, grandes obras
escritas siglos atrás (El Quijote, el Lazarillo...) resultarían incomprensibles para los hombres de hoy y quedarían, de esta forma, perdidas. Nos pasaría algo
parecido a lo que ocurre a los personajes de Cien años de soledad cuando, aquejados de una extraña enfermedad, empiezan a olvidar el nombre de las cosas. Fue Aureliano quien concibió la fórmula que había de defenderlos durante varios meses de las evasiones de la memoria. La descubrió por casualidad. Insomne experto, por haber sido uno de los primeros, había aprendido a la perfección el arte de la platería. Un día estaba buscando el pequeño yunque que utilizaba para laminar los metales, y no recordó su nombre. Su padre se lo dijo: "tas". Aureliano escribió el nombre en un papel que pegó con goma en la base del yunquecito: tas. Así estuvo seguro de no olvidarlo en el futuro. No se le ocurrió que fuera aquella la primera manifestación del olvido, porque el objeto tenía un nombre difícil de recordar. Pero pocos días después descubrió que tenía dificultades para recordar casi todas las cosas del laboratorio. Entonces las marcó con el nombre respectivo, de modo que bastaba con leer la inscripción para identificarlas. Cuando su padre le comunicó su alarma por haber olvidado hasta los hechos más impresionantes de su niñez, Aureliano le explicó su método y José Arcadio Buendía lo puso en práctica en toda la casa y más tarde lo impuso a todo el pueblo. Con un hisopo entintado marcó cada cosa con su nombre: mesa, silla, reloj, puerta, pared, cama cacerola. |
|
El Léxico. Sus categorías gramaticales Definimos el léxico como el conjunto de palabras que forman un idioma. La Real Academia Española, junto a las distintas Academias Hispanoamericanas, ha publicado recientemente el Diccionario Panhispánico de dudas, que recoge todas las manifestaciones léxicas de la Hispanidad. Puedes consultarlo en www.rae.es.
|
Clases de diccionarios Un diccionario es una obra en la que se define una serie de palabras compiladas
por orden alfabético. La rama de la Lingüística encargada de su elaboración es la Lexicografía. Existen
diversas clases de diccionarios, a saber:
|
Origen del léxico I. Palabras patrimoniales y cultismos El español es una lengua romance, es decir, procede del latín,
más concretamente,
del latín vulgar que hablaban los soldados, comerciantes, colonos... que empezaron a llegar a la
península Ibérica a partir del siglo III a. C. Ya en la época romana existen testimonios de la particular
forma de hablar latín que tenían los hispanos. Con la caída del Imperio Romano, la lengua de Hispania
acentúa sus peculiaridades e inicia su propia evolución.
|
Algunos dobletes
|
Origen del léxico II. Los préstamos Denominamos préstamos lingüísticos a las palabras que se han incorporado
al español procedentes de otras lenguas. Su procedencia ha variado según las épocas históricas. Así,
durante la dominación musulmana se incorporaron numerosos arabismos, mientras
que el descubrimiento del Nuevo Mundo causó la llegada de abundantes americanismos,
procedentes de las lenguas precolombinas. Hoy en día, la mayor fuente de préstamos es el inglés, dada
su importancia como lengua mundial de comunicación e intercambio. Distinguimos varias clases de préstamo:
|
Algunos préstamos
|
Origen del léxico III. Formación de palabras Al margen de la posibilidad de incorporar préstamos, nuestro idioma es capaz (al igual
que otros) de generar nuevas palabras a partir de los elementos que ya posee, denominados monemas.
Según sus combinaciones, las palabras pueden clasificarse en:
|
Clases de monemas Como estudiaste en el curso anterior, los monemas son las unidades de primera articulación de la lengua. Son las unidades más pequeñas con significado. Cualquier mensaje producido por los hablantes es fruto de sus combinaciones.
|
Origen del léxico IV. Afijos griegos y latinos Durante sus primeros siglos de existencia, el romance castellano era una lengua
de uso coloquial y familiar, mientras que la actividad intelectual y científica se desarrollaba
fundamentalmente en latín. Cuando el español asumió estas funciones, siguió empleando elementos
grecolatinos en la formación de palabras cultas. |
|
Relaciones semánticas I. Polisemia y homonimia Polisemia: Existe cuando a un significante le corresponden varios significados. A menudo estos van añadiéndose a la palabra a lo largo de los siglos, debido a relaciones de semejanza o contigüidad.En los diccionarios, los diferentes significados o acepciones aparecen numeradas bajo la misma entrada.
Los homónimos que coinciden sólo en la pronunciación se denominan homófonos (ej. baca / vaca). Los que, además, se escriben igual, son conocidos como homógrafos (ej. llama / llama). |
|
Relaciones semánticas II. Sinonimia y antonimia Las palabras sinónimas son aquellas que comparten un mismo significado.
Distinguimos dos clases:
Las palabras antónimas son las que presentan significados opuestos.
Distinguimos tres clases:
|
Relaciones semánticas III. Hiperonimia e hiponimia Un hiperónimo es una palabra con un significado genérico, que puede dividirse a su vez en distintas clases. Cada una de estas clases irá expresada por un hipónimo. Así, en nuestro ejemplo, el hiperónimo PEZ establece una relación semántica con otras palabras, sus hipónimos, que se corresponden con las distintas clases de peces: lenguado, sollo, barbo...
Podemos decir que la hiperonimia / hiponimia es una relación análoga a la sinonimia, aunque de una manera asimétrica: así, un barbo es también un pez, y sería en cierto modo su sinónimo; sin embargo no ocurre lo mismo al revés pues no todos los peces son barbos. Este tipo de relación semántica puede repetirse a distintos niveles. Así, un hiperónimo como PEZ puede funcionar, a su vez, como hipónimo de un término más amplio. En nuestro ejemplo, el hiperónimo ANIMAL tiene como hipónimos a las palabras anfibio, mamífero, PEZ, ave...
|
Relaciones semánticas IV. Campo semántico y familia léxica El campo semántico está formado por el conjunto de palabras de la misma categoría gramatical que se agrupan en torno a un mismo núcleo de significado.
No debemos confundir el campo semántico con la familia léxica, que se define como el conjunto de palabras que comparten un mismo lexema.
|
Tabú y eufemismo El fenómeno del tabú lingüístico está estrechamente relacionado con el significado
connotativo de las palabras. Sobre algunas de ellas pesa una carga psicológica negativa que nos impulsa,
sobre todo en situaciones concretas,
a no usarla y a sustituirla por otra considerada más suave. Tenemos por tanto:
|
La bomba increíble
|
Causas del cambio semántico Una de las características más importantes del signo lingüístico es su mutabilidad, es decir, su capacidad para cambiar y adaptarse a nuevas realidades. Las causas que impulsan esos cambios se pueden dividir en dos grupos:
|
1. Analiza morfológicamente las palabras resaltadas en el texto. |
3. Clasifica los siguientes préstamos según su grado de adaptación al castellano. a) website (del inglés "website") b) luna de miel (del inglés "honeymoon") c) béisbol (del inglés "baseball") d) metre (del francés "maître") 4. Clasifica los siguientes antónimos según la relación existente entre sus términos. a) ganar / perder b) gordo / delgado c) subir / bajar d) grande / pequeño e) amar / odiar 5.a Vuelve a leer con atención el texto La bomba increíble y escribe el significado real de los eufemismos destacados en negrita. 5b. ¿Qué crees que pretende el gobierno de la novela con el empleo de esos eufemismos?¿Te parece bien lo que hace? Razona tu respuesta. |
Arabismos en español El árabe es, después del latín, la lengua que mayor número de palabras ha aportado
a nuestra lengua. Los ocho siglos de convivencia y lucha que los reinos cristianos herederos de
la Hispania romana compartieron con el Al-ándalus árabe tuvieron como fruto un caudal léxico del que a menudo
no tenemos conciencia. Valgan estos ejemplos.
|
|