Iniciación a la traducción latina

De WikiDidácTICa

Contenido

Recursos digitales

Recurso: Iniciación en las técnicas de traducción

Descripción

Tipo: unidad didáctica
Título: Iniciación en las técnicas de traducción 
Nivel: Bachillerato
Revisado: 6-7-2012
Propiedad: Creative Commons - no comercial
Técnica: Javascript 
Fuente: Palladium http://recursos.cnice.mec.es/latingriego
URL: [http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/latin/esl121ca1.php]

Unidad didáctica. Incluye explicaciones, resúmenes gramaticales y un glosario. También ejercicios interactivos de asociación y de traducción. También una autoevaluación y un mapa conceptual.

Metodología

Método: expositivo
Proceso: recorrido libre
Evaluación: autoevaluable

Contenidos

Iniciación en las técnicas de traducción; traducción latina; traducción literal y literaria; el orden de palabras; diferencias entre el latín y el español; el uso del diccionario; el método de traducción

Recurso: Sigue el método de traducción

Descripción

Tipo: actividad
Título: Sigue el método de traducción
Nivel: Bachillerato
Revisado: 6-7-2012
Propiedad: Creative Commons - no comercial
Técnica: Javascript 
Fuente: Palladium http://recursos.cnice.mec.es/latingriego
URL: [http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/latin/esl121ac01.htm]

Actividad interactiva y autoevaluable en la que el alumno debe aplicar el método de traducción en latín siguiendo por orden los distintos pasos para traducir una oración simple latina.

Metodología

Método: investigación
Proceso: recorrido guiado
Evaluación: autoevaluable

Contenidos

traducción latina; latín; sintaxis latina; la frase simple

Recurso: Diccionario latino didacterion

Descripción

Tipo: aplicación en línea
Título: Diccionario latino didacterion
Nivel: Bachillerato
Revisado: 6-7-2012
Propiedad: Creative Commons - no comercial
Técnica: Javascript 
Fuente: didacTerion http//www.didacterion.com
URL: [http://www.didacterion.com/esddlt.php]

Un diccionario latín -- español con motor morfológico que reconce formas declinadas y conjugadas en latín indicándonos su significado y el tiempo, caso, género, etc. en el que están. Sirve para preparar textos escolares para ejercicios y exámenes. Se introduce un término o un texto y el diccionario nos lo prepara añadiendo notas con todos los significados posibles de cada palabra.

Metodología

Método: expositivo
Proceso: libre
Evaluación: sin evaluación

Contenidos

El diccionario latino de didacTerion cuenta con 8296 términos . Introduce un término o varios (menos de 40) y pulsa el icono de búsqueda Aquí aparecerá el texto anotado indicando enunciado y significado de las palabras. Haz doble click sobre los términos que no quieres buscar y anotar (aparecerán con ç).


Experiencias de Aula

Experiencia: CILCr: Una experiencia de apoyo a la enseñanza del latín

Contexto

Social y cultural:  El programa ha sido aplicado a la práctica docente durante
dos cursos consecutivos, utilizando estrategias muy
diferentes, pues precisamente se pretendía explorar sus
posibilidades. En primer lugar, ha sido utilizado de manera
habitual en uno de los grupos de laasignatura «Curso básico
de latín» durante loscursos 2003-2004 y 2004-2005. En el
primerode los cursos citados se recurrió a una estrategia
basada en el aprovechamiento de las potencialidades de la
herramienta para facilitarun recorrido personal (en lo que
a los ritmos yel calendario de trabajo se refiere) por
parte decada alumno. La docencia se impartía en elAula de
Informática de la Facultad de Filología. Cada alumno
aprendía y practicaba la materia mediante el programa.
Cuando consideraba que dominaba la materia de una lección
,el profesor le facilitaba una prueba de nivelque, una vez
superada, le permitía acceder a lalección siguiente. En el
aula, el profesor nohacía exposiciones generales de la
materia,sino que resolvía las cuestiones que cadaalumno le
planteaba personalmente; tambiénse encargaba de corregir y
comentar con ellos,de forma personalizada, las prácticas
que realizaban. Al concluir el curso se realizó un examen
final. Los alumnos que habían aprobadotodas las pruebas
parciales contaron con unasegunda oportunidad para el caso
de que nosuperasen el examen final, situación que sedio en
un número muy limitado de alumnos.
Currículo: Los textos latinos y su interpretación
URL: [http://dictator.filol.ucm.es/cgi-bin/cilcr.exe]
Revisado: 6-7-2012


Metodología

Método: expositivo
Proceso: recorrido libre
Evaluación: autoevaluable

Descripción

A la herramienta, diseñada en HTML y Flash, se accede a través de la dirección: http://dictator.filol.ucm.es/cgi-bin/cilcr.exe(figura 1). El alumno introduce un nombre de usuario y una clave asignados por los administradores del curso y, una vez identificado, accede a la página principal del programa, donde se le presentan los contenidos que ha de estudiar.


Prácticas Innovadoras

Incluye aquí prácticas innovadoras sobre este tema

Herramientas personales
Colaboración Escolar